Nessuna traduzione esatta trovata per استبيان التعريفة

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo استبيان التعريفة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Si la expresión “objeto aeroespacial” se sustituyera por “vehículo aeroespacial” o “nave aeroespacial”, podrían cumplirse las dos características que se especifican en el cuestionario y la definición sería aceptable.
    وإذا استعيض عن عبارة "جسم فضائي جوي" بعبارة "ناقلة فضائية جوية" أو "مركبة فضائية جوية"، فكان يمكن أن تكون الخاصيتان المذكورتان في الاستبيان مستوفاتين ولكان التعريف مقبولا.
  • Como el cuestionario tiene por objeto tratar de definir el término “objeto aeroespacial” y alcanzar así los objetivos fijados por el Grupo de Trabajo de la Subcomisión en relación con el tema 4 del programa (es decir, la delimitación del espacio ultraterrestre y la utilización de la órbita geoestacionaria), el Instituto de Derecho Aéreo y Espacial de la Universidad de Lapland ha tratado de brindar su opinión haciendo especial hincapié en esos objetivos.
    وبما أن الاستبيان يلتمس تعريف مصطلح "الجسم الفضائي الجوي" ومن ثم تحقيق هدفي البند 4 من جدول أعمال الفريق العامل التابع للجنة الفرعية (أي تعيين حدود الفضاء الخارجي واستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض)، حاول معهد قانون الجو والفضاء بجامعة لابلاند تقديم رأيه مع التركيز على هذين الهدفين.
  • La gran mayoría de los países que respondió al cuestionario y verificó la conformidad de su definición interna de la trata de personas con las necesidades del Protocolo también confirmó que en su legislación se identificaban, como medios utilizados para cometer el delito de la trata de personas, la amenaza o el uso de la fuerza12, otras formas de coacción13, el rapto14, el fraude15, el engaño16, el abuso de poder17, el abuso de una situación de vulnerabilidad18 y la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra19.
    كما أكدت أيضا الغالبية الكبرى من البلدان التي ردّت على استبيان مؤكدة التعريف المحلي للاتجار وفقا لاقتضاءات البروتوكول أن تشريعاتها تحدد كوسائل تستخدم لارتكاب جريمة الاتجار، التهديد بالقوة أو استعمالها أو غير ذلك من أشكال القسر أو الاختطاف أو الاحتيال أو الخداع أو استغلال السلطة أو استغلال حالة استضعاف أو إعطاء أو تلقي مبالغ مالية أو مزايا لنيل موافقة شخص له سيطرة على شخص آخر.